|
MY NEW SAGE
No5
We were
30km from Coyhaique on the Simpson river.
From the height of the road, we looked on
in amazement at the beauty of the
afternoon, the high mountains, and
obviously, the hundreds of perfect places for
the premiere of my brand new aquisition, a SAGE No
5 SP rod of nine ......... This
brought us to discuss all types of
techniques with ........... and the art
of deception (an essential characteristic
for all good fishermen.)
The
conversation left us all animated, but at
our destination we found the gates chained
and the access fenced in, all our
enthusiasm and tranquility was turned
into tension inside the cars.
After some kilometers with Nicollo
and Marcelo (both college friends of mine), Marcelo saw a boat with which we
crossed the
river. Eager, each one of us looked around for the perfect spot. At the car park
A poor
presentation
When I
arrived, I made my way to a tree trunk
which had fallen into the river, creating
a whirpool. It was a pretty big pool;
this I was reflecting on, if there are
trout, this is where they will be. My
friends weren't far. I proposed to myself
to demostrate how to get a good trout
with style and grace. I decided to put a
submergible line with heavy, black fly,
well known as Wolly Bugger (my father
would question my idea of style and
grace.)
I took my
time. I positioned myself and studied the
trajectory of the fly. I began to throw
the first meters, feeling the rod take
the line well, and throwing more each
time. Forgetting where I had to put the
fly, I was throwing practically all the
line ¿...? losing the control I had over
her. The rod was delicious, the action
rapid and very powerful. To start, the
fly got caught on the only branch there
was. And to finish my work to form, I
frightened all the fish from the pool,
and brought short the leader, losing all
opportunity in this place.
I
distanced myself from my friends and
began again in the next place which was
the strongest current point in the river
(riffles). It showed some action on the
surface (trout eating), which animated me
much. The distance there was between the
trout and me was considerable, but my rod
and I were prepared for this. I decided
to change my line for a floater; putting
a leader of 3 - 4 meters. As to the fly,
I opted for an Adams 14 (one of the most
illusory it had been said in the car).
As I
started to throw, it encouraged me to try
to reach the other bank, ...As a
result, I frightened everything which was
living and had fins in the pool. Siendo
bien franco conmigo, I didn't distinguish
with the distance of the fly or if the
leader (nylon) was tight enough. I
insisted on some more equal throws, but
to no result. I was frustrated with the
situation. I had a new rod but no success
or fish, the only result was I frightened
them; I decided to sit down and relax
with my unfaltable cigar.
After a
little entertainment with the knots on
the line of the leader, there started an
"act", a large appearance and
with this, it seems to me that the river
seemed to be boiling. They were all
around, never have I seen anything like
it. They were everywhere, I went crazy,
never before had I seen anything similar
and without losing time, I started to
throw, this time reducing the distance by
half, but neither did this give me a
result. The fly arrived where the trout
were but the presentation of the line
began to feel blunt and sudden in the
water.
Why didn't it bite?
I was
almost ready to break the rod with anger,
but really I didn't understand what had
happened. To rectify the situation I
started to ... and now the problem was
not the fly but the line, it lost, or it
lost view, I felt it is the last help
that I had to successfully distinguish
the fly and lastly, if it stopped me if i
Estaba que rompía la caña de rabia, realmente no entendía que pasaba. Para
empeorar mi situación comenzó a oscurecer y ahora el problema no era la mosca sino la línea, se perdía,
o sea yo la perdía de vista, siendo esta la última ayuda que tenía para lograr distinguir la mosca o por último, si se detenía me daba la esperanza de que había picado.
Los escuchaba burlándose de mí y yo no sabía si iban a mi mosca o no. Era desesperante lanzaba para todos lados y no pasaba nada. Comencé a sentir que estaba perdiendo mi tiempo y que me había dedicado a lavar la línea toda la tarde. Comencé a lanzar muy cortito a uno 10 metros logrando así un mejor contacto visual con mi mosca, inmediatamente
logré resultados, pescando una pequeña pero preciosa arco iris; al fin y al cabo era lo mejor del día. Logré ensartar a dos truchitas más una farillo la otra arcoiris. La noche comenzaba a caer y yo estaba satisfecho por que no había quedado zapatero.
Almost resigned because of the little light that
was left, I start to throw the line to order the a casi resignado por la poca luz que quedaba,
comienzo a
lanzar toda la línea para ordenarla en el carrete. Sigo la línea con la vista y a lo lejos escucho una trucha caer al agua (según yo). Tiro de la línea, al fin y al cabo la esperanza es lo último que se pierde,
y al instante siento la presión de la trucha en la caña. En un comienzo no le di mucha importancia... seguramente era otra truchita, me dije.
Tranquilly, I begun to take back the line.
Suddenly, I felt a great pull, which I missed greatly, but quickly gave in to,
making the work of the line very easy. With a couple of metres left of the line,
surprisingly the fish was frightened to
see me and started to escape. I,
impressed by the intensity with which my
reel sounded, started to feel the
adrenalin in my body. I removed up
to the backing. When
Tranquilamente, seguí recogiendo la línea. De repente sentí un buen tirón, lo que me extraño mucho, pero cedió rápidamente, haciéndome la tarea de recoger la línea muy fácil. Con un par de metros para terminar enrollar la línea, sorpresivamente el pez se
asustó al verme y comenzó a escapar. Yo, impresionado por la intensidad con que mi carrete sonaba, comencé a sentir la adrenalina en mi cuerpo. Me
sacó hasta el backing. Cuando paró, yo estaba totalmente atónito, pero comencé a enrollar
rápidamente. La pelea duró unos 10 minutos. Para mi sorpresa, era un arco iris de 16 pulgadas (45 a 50 cm). Pensé que iba hacer más grande por la forma que peleó, pero no me quejo, ya que habría sido imposible
terminar mejor la jornada.
While walking back, I was thinking; I had
forgotten that I was in this place to fish and not only to throw the rod. And
the second though was: how fragil is the memory. Only one trout was enough for
me to forget my anger, the which didn't worry me in the slightest.
Text : Andrés
González
|